Унеси меня на Луну (Кайли Адамс), гл. 25

Унеси меня на Луну (Кайли Адамс), гл. 25

– Алло.

– Мне бы надо было приехать и размозжить тебе голову, – услышала она голос Китти. София ахнула.

– Уже за одно это я могу не принять тебя в клуб книголюбов.

– Вероятно, мне стоило бы дать хорошего пинка и твоему псу, чтобы ты больше с ним не возилась.

София пришла в ужас от одной только мысли, что Китти действительно на это способна. Она в панике стала искать глазами Мистера Пиклза. И вдруг ее осенило: эти мерзкие письма ей подбросила Китти! «О Господи!» От волнения у Софии участился пульс. Она попыталась вспомнить, как в таких случаях поступают героини детективных сериалов.

– Я передала копии твоих писем в полицию, – соврала она. – Телефон прослушивается, так что тебе конец.

– Детка, ты продаешь лак или нюхаешь его?

«Не желает признавать свою вину». Удивление Китти казалось довольно убедительным, в голосе в равных частях смешались недоумение и раздражение. «Видно, она хорошая актриса, настоящий профессионал», – подумала София. Она решила вывести девушку на чистую воду.

– Я говорю о записках, в которых ты называешь меня «идеальной стервой, которая хорошо устроилась в маленьком уютном мирке».

Китти вздохнула:

– Детка, в стервах я хорошо разбираюсь, со многими из них дружу, да я сама стерва. Можешь мне поверить, ты – не член нашего сообщества.

София чувствовала, что должна возразить. В устах Китти слово «стерва» звучало почти как почетное звание. «Надо будет поработать над собой, – подумала она. – С завтрашнего дня начну грубить таксистам и продавщицам мороженого».

– А насчет того, что ты хорошо устроилась в уютном мирке, – продолжала Китти, – так это вранье. Сейчас, пока мы разговариваем, твой муж заперся в гостиничном номере с Чарли Грант.

София крепко сжала трубку, машинально теребя рукой провод.

«Мерзавец, он мне изменяет!»

– Ты не пришла на концерт, и Бен страшно расстроился.

Ее охватило чувство вины. «Акула бизнеса нашлась! Эгоистка несчастная!» Она ненадолго положила трубку на стол и закурила сигарету.

– Дорогуша, Бен – не из тех, кого можно держать на длинном поводке. Женщины сами вешаются ему на шею. Си Зет сегодня уже один раз пыталась. Между прочим, она надеется, что еще не все потеряно, и до сих пор торчит в баре.

Оказывается, звонок Китти Бишоп был дружеским! София на секунду решила, что ослышалась.

– Так что лети сюда и докажи Бену и всем этим потаскушкам, что ты все еще его жена!

Повесив трубку, София быстро прополоскала рот зубным эликсиром, слегка подкрасила губы блеском. Через пять минут она уже сидела в такси. Джинсы на ней были рваные, футболка – вся в пятнах лака, с волосами дело обстояло еще хуже (их будто корова языком лизала). Но на пальце сверкали сапфир и бриллианты. «Ха! Выкуси, Си Зет! Съела, Чарли Грант? Кольцо Бена ношу я!»

Важный портье отеля отказался сообщить, в каком номере остановилась мисс Грант, утверждая, что это запрещено правилами безопасности. В результате Софии в ее, мягко говоря, непотребном виде оставалось только стучаться во все двери подряд, пока не найдет нужную. Впрочем, ничего другого она и не ожидала: не везет так не везет.

Расхаживая по вестибюлю отеля как пантера, которую неделю кормили только таблетками для похудения, София вдруг заметила, что в углу, на двухместном диванчике сидит ее отец. Причем Джозеф Кардинелла выглядел человеком, потерпевшим поражение по всем статьям. София не разговаривала с отцом с того вечера, когда они с Беном вернулись из Калифорнии и приехали в Нью Джерси. Сейчас их тогдашняя ссора вдруг показалась ей мелкой и незначительной.

– Здравствуй, папа.

Джозеф посмотрел на дочь, его глаза светились любовью.

– Привет, зайка. – Голос звучал нежно и очень грустно. Окинув ее взглядом, он прошептал: – На кого ты похожа?!

София присела рядом с отцом и вздохнула:

– И не говори.

– Где ты была весь вечер?

София рассказала ему про «Жаклин» и попыталась объяснить ситуацию с заказом от «Берренджерз». Отец покачал головой.

– Помню, однажды я пропустил твой школьный концерт из за какого то кризиса в делах. После этого твоя мама дулась на меня целый месяц. Сегодня я даже не помню, в чем заключался кризис, но концерт я бы запомнил наверняка.

София заплакала. Ей хотелось залатать возникшую между ними трещину, испытывать к отцу не злость и обиду, а любовь и сочувствие.

– Папа, я по тебе скучала.

Джозеф обнял ее и стал покачивать, словно баюкая.

– Я тоже по тебе скучал, зайка. – Он помолчал, не выпуская ее из объятий. – А знаешь, у твоего мужа есть талант.

София отстранилась и вытерла щеки, удивленная неожиданной нежностью, прозвучавшей в голосе отца.

– Ты правда так думаешь?

– Правда. Сегодня мой зять сразил всех наповал.

София прижала руку к сердцу. «Мой зять».

– Ах, папа, я так рада это слышать!

– Хочешь услышать еще кое что забавное?

Она кивнула.

– Бен уже вошел в семейный бизнес. Компания «Вегас рекордс», между прочим, принадлежит мне.

Они все еще смеялись над этим поразительным совпадением, когда к ним подошли Дебби с Винсентом, а затем и Рикки с родителями. Похоже, в «Шараде» состоялся праздник всеобщей любви и примирения.

Все только и говорили что о вступлении Бена. София почувствовала себя так, словно пропустила самое важное событие года, ее охватило желание немедленно разыскать мужа. Памятуя о том, что Синтия Лопес работает в этом отеле, София попросила ее пустить в ход свои знакомства. Это сработало, и она узнала номер.

Выйдя из лифта на последнем этаже, София была потрясена: под нужной ей дверью с цифрами 1025 стояли Толстый Ларри и Малыш Бо.

– Что вы здесь делаете?

– Мы получили приказ не отходить от Бена, когда он идет в туалет, – ответил Толстый Ларри.

– Да, – подтвердил Малыш Бо. – Босс так и сказал.

Разбираться в этой околесице София не стала, а решительно постучала в номер. Ей открыла Чарли Грант. На актрисе был нелепый наряд ночной соблазнительницы: облегающая ночная рубашка, шелковый пеньюар, отделанный мехом, и босоножки на высоченных, дюймов в шесть, каблуках. Секс символ позапрошлого десятилетия встретила Софию мрачной миной.

– Это частная вечеринка!

– Была, да только что кончилась, – отрезала та, решительно проходя мимо нее в комнату.

Бена она обнаружила на диване. Он сидел развалившись. Полупьяный, узел галстука ослаблен, рубашка до середины расстегнута. София ткнула в него пальцем:

– Мерзавец!

Бен встал. Он держался на ногах не очень твердо, но по прежнему пылал праведным гневом.

– Иди домой, крошка. Возвращайся к своему лаку для ногтей.

– Бери смокинг, мы едем домой.

– Тебе на меня плевать! – взревел Бен.

София закатила глаза. Устами ее мужа говорил «Джек Дэниеле», и Бен Эстез явно плохо справлялся с жалостью к себе. Она поняла, что дело очень срочное: муж нуждался в. большой чашке горячего крепкого кофе.

– Хватит валять дурака.

Между ними вклинилась Чарли Грант:

– А по моему, он рассуждает вполне здраво.

София смерила Чарли презрительным взглядом сверху вниз. Волосы явно выиграли бы от вмешательства Реймонда Макларена из салона «Бамбл энд Бамбл». А туфли? Подделка под модель от Маноло Бланика. Дешевка.

– Что ты понимаешь в здравом смысле? Ты выглядишь так, будто отыскала сундук с бабушкиными платьями.

– Чарли хотя бы есть до меня дело, – пробормотал Бен заплетающимся языком. – Она пришла на мой концерт! Это она много лет назад научила меня заниматься любовью!

София побелела.

– Научила заниматься любовью? – Она поняла, что Бен пьян гораздо больше, чем ей сначала показалось. По видимому, он вообще потерял способность соображать. – Да у тебя просто висел на стене плакат, на котором она была снята в купальнике.

– Идеальная маленькая стерва! – взвизгнула Чарли. София похолодела. – Ты хорошо устроилась в своем маленьком уютном мирке, но скоро этому конец!

Постепенно все встало на свои места.

– Так это ты!

– Эй, Чарли, думай, что говоришь про мою жену! – возмутился Бен. – Всякий, кто видел, как она тратит деньги, знает, что она не идеальна. Не говоря уже о том, что она не сумела нормально воспитать пса и не может бросить курить. А ты знаешь, что у нее самая паршивая коллекция компакт дисков, какую я только видел? У нее даже есть «Физическое» Оливии Ньютон Джон! А ты говоришь, идеальная…

– Мы нашли преступника! – закричала София. Она повернулась к Чарли Грант: – Значит, письма – твоих рук дело!

– Я не зря писала, что скоро этому конец!

Чарли достала из кармана халата маленький блестящий револьвер с рукояткой, инкрустированной перламутром.

Кровь Софии превратилась в ледяную воду. «Может, Чарли всего лишь искала друга по переписке? Надо было ей ответить!»

Бен на удивление быстро протрезвел.

– Эй, Чарли, полегче!

Бывшая звезда вытянула вперед руку с револьвером.

– Убить тебя – мой долг, а твою жену я убью для собственного удовольствия.

Бен шагнул вперед и заслонил Софию своим телом. Она замерла, обняв его сзади.

Бен протянул руку:

– Чарли, отдай мне пистолет.

– Не называй меня Чарли!

– Ладно, Элис, Сьюзен, Златовласка, мне все равно, как тебя называть, главное – отдай пистолет, пока никто не пострадал.

– Я – Уборщик. Мне платят не за то, чтобы кто то пострадал, мне платят, чтобы я убивала.

– Господи!

София взвизгнула. Она знала эту кличку. В среде мафии почему то все думали, что Уборщик – мужчина. Она не могла поверить, что им оказалась бывшая актриса.

– Сколько человек ты убила?

Чарли ответила вопросом на вопрос:

– А сколько у тебя пар обуви?

Бен с тревогой покосился на жену.

– Спроси, кроссовки и шлепанцы считаются? – прошептала София.

Лишь позже ей пришел на ум вопрос, который должен был бы возникнуть сразу: кто заказал Бена? Ответ напрашивался сам собой. Папа! Но в вестибюле отеля он отзывался о нем так доброжелательно… Может, он передумал? Мозг Софии лихорадочно работал. «Конечно, передумал! Вот почему он велел Малышу Бо и Толстому Ларри не отходить от Бена ни на шаг. Папа хотел его защитить! Какой же он милый…» Сердце Софии растаяло. Но с другой стороны, именно ее отец повинен в том, что на них сейчас направлен пистолет. «Черт бы тебя побрал, папа!»

Софию жгло любопытство.

– Я не понимаю, ты же была звездой популярного телесериала. Чего ради ты стала наемным убийцей?

Чарли застенчиво пожала плечами.

– Они убрали меня из сериала и перестали выплачивать процент от прибылей. Нужно же как то зарабатывать.

– Отпусти Софию, – взмолился Бен. – Тебе же заплатили за то, чтобы ты застрелила меня. – Он помолчал и повернулся к жене: – Кстати, кто хочет моей смерти?

– Папа, – прошептала она.

– С твоим отцом одно хорошо: всегда знаешь, чего от него ждать.

– Но теперь папа уже об этом жалеет. Мало того, он приказал Толстому Ларри и Малышу Бо тебя охранять. Они сейчас стоят за дверью номера.

– А убийца – здесь, внутри. Вот, значит, как они представляют себе защиту.

– Хватит шептаться! – прошипела Чарли.

– Я уже сказал тебе, моя жена тут ни при чем. Отпусти ее.

– Она молода и красива. – В голосе Чарли послышалась горечь. – Уже одно это – достаточная причина, чтобы ее уничтожить.

София попыталась возразить:

– Это не совсем так. То есть я уже не молода, в этом году мне исполнится тридцать. У меня даже в барах не спрашивают больше удостоверение . Но спасибо, что назвала меня красивой. Особенно в этой одежде. Ты – душка.

Чарли Грант прицелилась в лоб Бену.

– Хочешь сказать последнее слово?

– Прошу тебя, вернись на телевидение. Теперь, когда есть кабельные каналы, там все по другому, ты будешь нарасхват.

София почувствовала, что в переднем кармане ее джинсов лежит что то твердое. Флакончик лака для ногтей! Она украдкой вытащила его и зажала в кулаке.

Чарли показала в сторону балкона.

– Давай выйдем. Не хочу пачкать мебель кровью, отель выставит мне огромный счет за ущерб.

И тут София швырнула под ноги свихнувшейся звезде флакончик лака «Жаклин обожает оранжевый». Чарли наступила на колпачок, поскользнулась, подвернула щиколотку, и у ее дешевых туфель сломался каблук.

– Всегда покупай дизайнерскую обувь! – назидательно сказала София.

Пока Чарли пыталась встать на ноги, Бен сделал резкий выпад, чтобы выхватить пистолет. София подбежала к двери, распахнула ее и завопила Толстому Ларри и Малышу Бо:

– Спасайте моего мужа!

Двое остолопов рванулись вперед одновременно, столкнулись, застряли и потеряли на этом несколько драгоценных секунд. Чарли Грант выиграла схватку за пистолет. Держа палец на спусковом крючке, она прицелилась в грудь Бена. Прогремел выстрел.

София зажмурилась и завизжала, как героиня фильма ужасов для подростков (где обычно симпатичные девушки бегают в темноте по лесам в одном только нижнем белье).

Когда она снова открыла глаза, Чарли сидела на корточках, потирая плечо. Только увидев, что и Толстый Ларри, и Малыш Бо стоят с пистолетами в руках, София поняла, что случилось. Кто то из них, как заправский снайпер, выстрелом выбил у Чарли оружие.

– Я не промахнулся! – вскричал Толстый Ларри.

– Ничего подобного, – возразил Малыш Бо, – ты нажал на курок позже меня!

София расцеловала обоих в щеки.

– Вы сделали это вместе.

Она подбежала к Бену, обняла его так крепко, сколько хватило сил, и стала взахлеб повторять, как она его любит, рассказывать во всех подробностях, почему не смогла прийти на концерт, и одновременно просить у него за это прощения.

– Я тебя прощу, но при одном условии.

София выжидательно посмотрела на его чувственные губы.

– Если ты переведешь свое производство в другое место. Фабрика в квартире убивает наш брак.

– О, это уже сделано. Я нашла небольшой чистенький склад в западной части Гринич Виллидж. Причем дешево! Он находится недалеко от «Джеки 60», знаменитого бара для трансвеститов. Я познакомилась с замечательным парнем по имени Мисс Соня, который согласился работать моей секретаршей. У меня никогда еще не было друга трансвестита, мне кажется, у каждого в жизни должен быть хотя бы один друг трансвестит.

Бен улыбнулся.

– Давно я говорил, как сильно тебя люблю?

– Как побитый рекорд. – София снова обняла мужа. Тут ей пришла в голову еще одна мысль. – Знаешь, мне до сих пор не верится, что Чарли Грант победила в схватке за пистолет. Может, тебе стоит почаще заниматься в тренажерном зале?

WWWoman.ru »

Темы: #софия #чарли #бен #грант #папа #китти #бена #ларри

2011-8-12 11:02

Источник: WWWoman.ru