Она была так поражена, что не могла ничего сказать, только смотрела на него в немом изумлении. Он выглядел очень усталым, на лице проступили морщины, глаза гневно сверкали. Волосы у него растрепались, руки непроизвольно сжимались в кулаки, словно он старался держать в узде душившую его ярость. Если учесть обстоятельства, при которых они расстались, его поведение по меньшей мере странно... И вдруг ее осенило! Он так взбешен, потому что она поступила по-своему, уехала без его разрешения и увезла с собой Натали.
Клаудия не на шутку рассердилась. У нее тоже есть права! Она свободная женщина и вольна поступать, как ей заблагорассудится. Пусть не думает, что может безнаказанно оскорблять ее только потому, что она увезла Натали без его ведома!
- Опять сбежала, Клаудия? Похоже, это вошло у тебя в привычку! - процедил он сквозь стиснутые зубы, едва сдерживаясь.
Она так удивилась, что потеряла бдительность, и две сильных руки впились в ее плечи, точно железные клещи. Однако он не стал трясти ее, как она ожидала, а притянул к себе, схватил за слегка влажные и душистые от шампуня волосы и оттянул назад ее голову, пока их глаза не встретились. Она беспомощно смотрела на него, не зная, что и думать.
- Господи, я готов был тебя убить, - хрипло пробормотал Тайлер. - Имей в виду, ты убежала от меня в последний раз. Ясно, Клаудия? В последний!
Ничего ей не было ясно, она не понимала, что происходит. Но главное сейчас - успокоить его.
- Да-да, ясно, только отпусти меня, - сказала она, и он тут же прижал ее голову к груди. О Боже, он так крепко держит ее, словно вообще не собирается отпускать!
До нее донесся его хриплый стон:
- Зачем ты это сделала? Потому что я уехал? Но я же предупредил, что вернусь. Черт возьми, Клаудия, я понимаю, что не сказал самого главного, но я думал, ты знаешь...
Клаудия словно бродила в тумане с завязанными глазами. Она понимала только одно: он очень взволнован.
- Что знаю? - прошептала она.
- Что я люблю тебя, что ты нужна мне...выговорил он со страстью, не оставлявшей сомнений в его искренности. - Когда я вернулся и Мэри сказала, что ты ушла, я не поверил своим ушам. Однако, убедившись, что ты забрала все свои вещи, я не мог прийти в себя... Думал, что потерял тебя навсегда из-за собственного упрямства.
Клаудия ахнула и зажала рот рукой. Мэри сказала, что она уехала?! Спрятала ее вещи, чтобы подкрепить свою ложь? Невероятно! И после этого Тайлер бросился за ней, примчался как ошпаренный! Это еще более невероятно!
- Мэри сообщила тебе, что я здесь? - спросила она, с трудом переводя дыхание. Неожиданное признание Тайлера потрясло ее до глубины души. Он любит ее! Любит по-настоящему!
Тайлер заглянул ей в глаза.
- Не сердись на нее. Я так расстроился, что она сжалилась надо мной и сказала, что еще не все потеряно. "У вас есть еще один, последний шанс вернуть ее. Скажите ей, как сильно вы ее любите, и она, может быть, передумает", - посоветовала мне эта добрая женщина. Знаю, я вел себя ужасно, но, если ты вернешься ко мне, клянусь: я не дам тебе повода усомниться в моей любви.
Дважды он произнес слова, которые она уже и не надеялась услышать. Вообще-то надо бы сказать ему всю правду, но тогда она подведет Мэри, искренне желавшую ей добра. Да сейчас это и неважно. Клаудия мгновенно забыла все обиды и унижения, главное - он любит ее!
- Ты все еще хочешь меня убить? - тихо спросила она, и глаза ее засияли, как звезды.
Тайлер покачал головой, стараясь проглотить ком, застрявший в горле.
- Нет, я хочу жениться на тебе как можно скорее. Ты выйдешь за меня замуж?
Клаудия высвободила руку и нежно погладила его по небритой щеке.
- Я люблю тебя. Неужели ты до сих пор не понял, что я хочу прожить с тобой всю жизнь, вместе состариться и умереть в один день? Да, я выйду за тебя замуж.
Глаза Тайлера радостно вспыхнули, он поймал ее руку и поцеловал в ладонь.
- Благодарю тебя. Обещаю, ты никогда не пожалеешь об этом.
- Я никогда не жалела, что полюбила тебя, Тайлер, и так будет всегда.
Он поднял голову и улыбнулся.
- Мэри права, я тебя недостоин.
- Миссис Барретт - замечательная женщина, но и она иногда ошибается, - шутливо возразила Клаудия. Как ловко Мэри провела Тайлера! - У тебя усталый вид.
Тайлер нетерпеливо отмахнулся.
- Я совершенно измучен, но это неважно, - заявил он.
Клаудия выскользнула из его объятий, чувствуя себя виноватой.
- Я приготовила кофе и бутерброды. Сними куртку и отдохни немного, я все принесу сюда. Тебе с сыром и помидорами?
Тайлер сбросил куртку и опустился на диван, потирая Шею.
- Да, спасибо.
- Подожди минутку. - Клаудия направилась в кухню, но вдруг остановилась и обернулась. - Да! Натали...
Тайлер перебил ее:
- Не волнуйся, она ничего не знает. Мэри отправила ее погостить на ферму родителей Венди.
У Клаудии отвисла челюсть.
- А-а... ну, тогда все в порядке, - пробормотала она и скрылась в кухне. Оставшись одна, она изумленно покачала головой. Значит, они все сговорились? Иначе откуда Мэри узнала о поездке на ферму? Наверно, экономка предупредила Венди пo телефону, что Тайлер едет сюда. А раз Венди участвовала в заговоре, значит, и без Натали не обошлось. Клаудия не знала, сердиться ей или смеяться. Самые близкие ей люди расставили Тайлеру ловушку, и он попался! Они рассчитывали, что он тут же бросится ее разыскивать, и оказались правы. А если бы он не приехал? Однако они не ошиблись в своих предположениях, значит, понимали то, чего не видела она сама, - что Тайлер любит ее... Так может ли она сердиться?
WWWoman.ru »2011-8-12 10:39